第75章 并非意外(第2页)

 

 不到一分钟,所有人都围到了他身边。
 

 “这到底是什么鬼东西?”
 

 海格把手放在他的肩膀上问道。
 

 赫敏、罗恩还有其他几个学生也在其中。
 

 他们肯定已经意识到这是那个蛋。
 

 所以宁愿给他一点空间。
 

 但没看到他们,哈利还是觉得有点奇怪。
 

 “谜题。”
 

 哈利说着把蛋合上。
 

 他现在明白为什么赫菲对魔法语言那么严厉了。
 

 因为那一刻,他懂一点法语,一点西班牙语,还有一点点中文。
 

 但对于魔法语言,他已经很懂美人鱼的语言了。
 

 “听起来像一种折磨。”
 

 纳威脸色苍白得像雪。
 

 {老师,您知道吗?}
 

 哈利惊讶地说。
 

 {在赫奇帕奇的公共休息室,塞德里克打开过。
 

 声音传遍了整个地方。
 

 他花了很长时间才意识到。}
 

 赫菲第一次高兴地说。
 

 {你也不是那么笨。}
 

 {这对她来说很新鲜。}
 

 蕾维兴奋地说。
 

 而赫菲看起来很生气。
 

 “不,这是用美人鱼的语言写的一首诗。”
 

 哈利肯定地说。
 

 他已经读了很多遍,似乎也理解了一些词。
 

 “上面说什么?”
 

 卢娜惊讶地看着蛋问道。
 

 {如果我把它放进水里,能更好地理解,可以吗?}
 

 哈利担心地问。
 

 {不行,你得自己全部解开。}
 

 赫菲坚定地说。
 

 {好吧}
 

 哈利在心里说。
 

 知道违抗老师们的命令是不可能的。
 

 所有人都看着他。
 

 “我只听懂了‘声音、歌声、重要、带走、找到、前景、晚’这些词。”
 

 哈利拿出一张羊皮纸,把它们记下来。
 

 “继续上课,我会施一个静音咒。
 

 这样只有我能听到,其他人听不到。”
 

 接着他拿出魔杖施了咒。
 

 当他张开嘴却没有声音时,四周安静下来。
 

 哈利又打开了蛋。
 

 把它放在一边。
 

 声音很烦人,但他忍着。
 

 接下来的几个小时里,他一直在写,试图解开谜题。
 

 极其困难。
 

 只有当他完成一行时,他才能完全理解蛋里说的那句话。
 

 当他解开第五行时,他的眼睛几乎要瞪出来。
 

 他的心脏转了360度,然后紧紧地揪了起来。
 

 他合上蛋,读了刚刚写的那行。
 

 “我们带走了你最珍视的东西。”
 

 哈利不顾赫菲的抱怨和她所有的命令,解除了咒语。
 

 跳进湖里。
 

 把蛋放进去。
 

 猛地打开。
 

 听到了一阵优美细腻的和声。
 

 和从打开的蛋里传出来的外面尖锐的叫声完全不同。
 

 “当我们的声音响起,来找我们。
 

 在大地上听不到我们的歌声。
 

 此刻请你思考这些话语,
 

 因为它们无比重要:
 

 我们带走了你最珍视的东西,
 

 你有一个小时来找到。
 

 过了这个时间,前景黑暗!
 

 太晚了,就没有出路。”
 

 哈利合上蛋,走到湖边,想了一会儿。
 

 他的羊皮纸上直到第五行都是对的。
 

 但剩下的部分让他更困惑了。
 

 “我们带走了你最珍视的东西”。
 

 他本能地找他的魔杖、钱包和老师们。
 

 他们都在该在的地方。
 

 他想了很久,终于明白了。
 

 完全惊恐又困惑的他,手里拿着蛋。
 

 浑身湿透。
 

 头发贴在额头上。
 

 到处溅着水。

p>

 朝小天狼星走去。
 

 这是他下午上课的时间。
 

 他看了看教室里,少了四个人。
 

 “赫敏、罗恩、达芙妮和秋去哪儿了?”
 

 哈利对着他的教父完全愤怒地喊道。
 

 “有求必应屋说邓布利多找他们。
 

 我以为应该告诉你。
 

 但赫敏说让你先解谜题。”
 

 小天狼星困惑地说。
 

 “他们走了多久了?”
 

 哈利一边脱下完全湿透的夹克,一边把蛋递给小天狼星。
 

 “大概两个小时。”
 

 他的教父接过蛋回答道。
 

 “怎么了?”
 

 “该死。”
 

 哈利喊得很大声。
 

 所有人都吓了一跳。
 

 “我走了,小天狼星。
 

 你负责这里。
 

 现在别让任何人出去。
 

 我尽快回来。”
 

 没听任何其他的话,他急匆匆地跑出有求必应屋。