第367章

 而这几年又是和美丽国关系最好的时候,大量文化输入,这就造成了翻译供不应求的现象。 

 听见谢昭要找翻译的活儿干,店主一下子来了精神。 

 “当然有!” 

 他飞快弯下腰,从自己脚下的柜台里抽出一个纸盒子,里头整整齐齐摆放着几摞书籍。 

 “这些都是要翻译的书!” 

 他将几摞书拎出来,又分开成几类,道:“从简单到容易,你看看,价格也不一样。” 

 店主趁着谢昭翻书的功夫,分别说了这些书本的稿酬。 

 最便宜的,一千字六元钱,再往上,就是十元,十三元。 

 而最难的就是一些文件类的翻译工作。 

 那些词汇生涩难懂,很多都是连字典里头都查不到。 

 “这类最昂贵,一千字,三十元的稿酬!咱们庆市目前可没人能够翻译出来!” 

 谢昭瞥了一眼。 

 得。 

 都是类似于大学书籍和文献这类的英文原件。 

 别说庆市,那就是拿到京都,能翻译出来的也寥寥无几。 

 谢昭目光锁定在最便宜,也是最简单的翻译文件上。 

 是儿童书籍,都是一些童话类,还有英语入门,教你学英语这种类型的。 

 他挑挑拣拣了十本出来,笑眯眯看向店主:“要这十本,翻译好给你寄过来,你再打稿酬,行吗?” 

 “行是行,可你得交押金呀!”