第335章 骂谁绅士呢(第2页)
“各位专家,请帮忙翻译:
先生们,你们知道大海捞针吗?
从概率学上来说,这是一个概率为零的问题;但只要在现实中经历千百万次的实验,总有那么一两个幸运儿,可以捞出那根针。
很幸运的,我们的马技术员用他那被上帝亲吻过的脑袋,终于揭示了输电线故障定位的秘密。
这样的成绩,是不是值得先生们的一句诚心赞美?”
几个外事办借调的翻译,都是一脸便秘地扫了罗家坪一眼,心里嘟囔道:
这货看着岁数不大,长得也挺排场的,没想到说话竟然这么絮叨。
麻蛋,这是给我们工作上强度!
没办法,他们只能照着罗家坪的内容,开始对着话筒翻译了起来。
不多会儿,小小的办公室内己经听到了话筒里传来了各种或激情或夸张的赞美声;只有一个对接英国绅士的翻译捂住话筒,讷讷地问道:
“罗顾问,英国代表弗兰克先生质疑:
概率为零不是代表着不可能吗?怎么还有幸运儿可以做到?这个显然不科学!”
罗家坪乐呵呵地点了点头:
“别管他。
这人明显数学不好,电诈……呸,拍卖会就喜欢他们这样的人。
刘老哥,重点关注一下这位不识数的弗兰克先生。”
接着,他清了清嗓子,继续开口道:
“咱们继续,翻译我下面的话:
作为一个开放的国度,我们不会敝帚自珍,很愿意将这一项技术授权出去。
不过,知识也有价值,我们希望为这项技术找到一个最适合他的买主。
所以,洽谈办准备在五天后进行一次小型的拍卖会,牵线搭桥,为这项技术创造一个最佳的邂逅机会。”
所有翻译齐齐翻了一个白眼,立马放开话筒,又开始将罗家坪的意思转达了出去。
很快,他们就报告了对方积极的反馈。
对接法国代表的吴蓓这时候开口了:
“这位加布里埃尔先生想问一问,你口中最合适的下家有什么标准?”
“这是个好问题!”
罗家坪点了点头,朗声道:
“大家伙再替我翻译一下: