第222章 女子知医(第2页)

 陶燕秋声音清亮,开场道:“诸位夫人、娘子,今日我要讲的,是女子一生至关重要的三件大事——月事、胎孕、产育。” 

 此话一出,席间几位年长妇人微微皱眉,似乎觉得话题过于首白。但更多的女子却不自觉挺首了脊背,目光热切地看向陶燕秋,满是求知的渴望。 

 陶燕秋不慌不忙,从最基础的知识讲起。她拿出一卷白纸,上面详细绘着女子从幼童到成年的身形变化图,讲解道:“女子七岁肾气盛,齿更发长;二七天癸至,月事始下。>-卡?卡?ˉ3小%?说x¤网d? `]追¨\·最±新?章¨?节ˉ自此之后,身子便与幼时不同。” 

 说着,她注意到席间最年幼的女孩,约莫十二三岁,圆脸杏眼,正紧张地攥着衣角。 

 “小娘子,你最近是否感觉胸前胀痛,或者发现亵衣上有淡淡的血丝?” 

 女孩瞬间涨红了脸,犹豫片刻后,轻轻点了点头。 

 陶燕秋温声安慰道:“莫怕,此乃天癸将至之兆,是身子在告诉你,你长大了。” 

 她从药囊中取出一个小瓷瓶:“若胀痛难忍,可取少许薄荷膏轻揉,三日即缓。” 

 接着,陶燕秋继续深入:“《内经》有言,女子二七天癸至,月事以时下。然则,何谓常?何谓变?” 

 “血色鲜红,量适中,三日渐止,此为常;若色如淡茶,量少断续,则为气血不足,当服当归补血汤;若色紫黑,夹块而下,小腹冷痛,则为寒凝血瘀,需艾灸关元穴……”席间一位少女怯生生举手:“医师……我阿姊说,月事期间不可沐浴,否则会得血痨,可是真的?” 

 陶燕秋摇头:“荒谬。月事时更需洁净,只需避冷水,用温汤沐浴,反能通络止痛。” 

 又有一位年轻娘子急切地举手:“陶医师,我每月皆痛如刀绞,家中乳母却说女子皆如此,忍忍便罢,可是真的?”陶燕秋再次摇头否定:“当然不是!” 

 她取出一包药材,“当归、川芎、香附,此三味配成调经散,于经前五日服用,可缓七八分痛楚。” 

 她顿了顿,又正色道,“女子之苦,非天生该受,莫要因旁人一句忍忍,误了自身。” 

 这番话触动了在场许多人的心,几位妇人悄悄抹起了眼泪。 

 随后,话题转到男女差异。陶燕秋环视众人,语气凝重:“接下来所言,或许会让诸位娘子面红耳赤,但此事关乎你们一生安危,不可不知。” 

 她取出一对木雕人偶,一男一女,身形比例精确,某些部位甚至可拆卸。满座少女瞬间低头,耳根通红。 

 陶燕秋却不急,只是轻轻将人偶放在案上:“女子之身,与男子不同之处有三……” 

 她一一指出腰腹、胸乳、下部的差异,又详细解释了天癸与精气之别。 

 “男子之欲,如火易燃;女子之情,如水渐温。故女子更需明白——何时可近,何时当远。” 

 “女子出嫁前,乳母多会教三日规矩,却少有人告诉你们洞房夜究竟会发生什么。” 

 “男女阴阳调和,才会孕育子嗣。” 

 席间一片死寂,几个少女连呼吸都屏住了。 

 陶燕秋继续道:“世人常言,女子初夜必见红,实则大谬。” 

 “女子胞门处本有一膜,名曰玉门,其形如环,中通血脉,非完全封闭。有人天生较薄,稍动即破;有人稍厚,或需外力;亦有人自幼因骑射、跌扑等故,早己开而不显。”