九十年代后天誉旭日

第二十二章(第2页)

 每当夜深人静,总会忆起和秀梅在一起的时光。以前感觉平淡无奇的日子,现在也充满甜蜜。她就像那皎洁的白月光,总在睡下的时候,窸窸窣窣的淌进来,又是一夜嘈杂……

 那铺满绿毯的田野,泛着银光的沙滩,如白练般的小河,无处不留下她青春洋溢的倩影。她就如沐浴在微光中的天使,在虚与实之间晃荡,如仙如幻。

 本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

 邓启先走啊走,追寻着秀梅的足迹。却总是在可望不可即的惆怅中惊醒。席卷全身的悲怆让他明白,那人早已长眠地下,所有故事都已经变成了曾经!看着如水的月光从窗台洒落,恍惚间,秀梅仍然坐在那里浅笑盈盈,对镜梳妆。他踉跄爬起,走到窗前,想去再一次触碰那如云的秀发,抓到的,却只是一片皎洁……

 邓启先病了,常常半夜坐起,喃喃自语,内心的痛慢慢苏醒,一丝丝,一缕缕,拉扯着,切割着,阵阵抽搐的痛。陈叔也发现了他的异常,安慰他人死不能复生,要向前看。道理都懂,只是真正面对,仍然走不出悲伤的漩涡!陈叔也只能干着急。

 玉城市为振兴农林产业加工,决定扩大产能。邓启先作为外贸局的翻译骨干,负责为设计部门提供进口设备参数中文版,以供设计部门选型。按前期的市场调查可知,产品的市场前景广阔,每提前一个月投产,直接获利30万。市领导相当重视,把项目作为市政工作的重点抓。时间紧,任务重,邓启先接到任务后就一头扑进了翻译工作。设备的翻译涉及很多专业术语,为了彻底弄明白其本质,他专门到市图书馆查找相关资料,熟悉产品加工的整个流程,各个环节的作用。

 晚上回到家里就啃大部头般的外文资料,对比各个厂家的设备参数和价格。选择性价比高的整理汇总,形成设备汇编文件。

 翻译工作是一个细致活,涉及到方方面面的专业知识。面对浩如烟海的外文资料,要有坐烂凳板的毅力。邓启先已经养成一个习惯,累了就看看杂书,放松神经。这也是他从钱钟书先生那里学来的,钱先生休息的时候喜欢看侦探小说,而他就没有特别的偏好,随手翻到什么书都可以看。不求甚解,只在于消磨时间,愉悦精神。

 随手抽到一本《全唐诗续编》,泛泛而看。当看到“君生我未生,我生君已老。君恨我生迟,我恨君生早!”时,莫名的唏嘘。联想到自己和秀梅的相识相爱,没有生不同时的遗憾,正是“正好我在,刚好你来”。最后却是“茶未凉,人已走”的凄凉!天意弄人啊!自己怎么就醉了?想到伤心处,悲不自胜,匆匆翻译完搪瓷反应釜的规格说明便爬上床。

 项目进展顺利,桩基验收合格,接着就是设备安装。反应釜安装时,监理叫停了施工。反应釜的性能参数明显不符合设计要求,比设计产能少了一个量级。查看设备验收资料,设备型号与采购合同相符,性能参数却不达标。翻看设备英文说明书,同一个型号,参数与设计文件不符,比设计文件小一个量级。原来是设计部门对设备的性能参数不了解,选型错误造成的。追查设计部门,原因是设备翻译文书有问题,把相近的两个设备型号参数搞混,造成低价高配,设计选型理所当然选择了这一型号。

 调查结果传到外贸局,上下轰动。作为外贸局的金牌翻译,一直以来都是“零瑕疵”,现在竟然犯如此低级错误,真是匪夷所思!

 从知道项目事故原因起,邓启先就茶饭不思,真是一世英名毁于一旦!名声事小,由此造成的损失才是问题关键。

 后续处理是搪瓷反应釜退回原厂,补差价购买升级型号。由此造成的误工费以及延迟投产所造成的损失都由外贸局承担。外贸局又按主要责任和直接责任分摊赔偿。最后邓启先个人赔偿了7万元,外贸局的赔偿金额是10万人民币。

 事业感情双挫折,人生到了至暗时刻。再也挺不住,回到家里就感到头晕脑胀,睁不开眼睛,倒头便睡。连晚饭都不起来吃。陈叔担心,进房间问发生了什么事?邓启先迷迷糊糊,说话不清,原来是发高烧。

 陈叔心里难过,这段日子过得苦闷,大家虽然不说,其实都明白。现在终于撑不住,病倒了!一味睡觉病也不会好,陈叔撞了一盆薄荷姜粥让他趁热喝了,到晚上九点多钟出了一身汗,体温才慢慢降了下来,头还是晕乎乎的。