衣冠谋冢欧阳少羽

第2章 来自扶桑的异语(第2页)


 与穆之所在的肮脏马厩截然相反,香川城最繁华的花町深处,一座名为“樱落”的精致楼阁内,弥漫着压抑的脂粉香气。然而,这里同样是语言的牢笼,只是包裹着更精致的丝绸。


 慕婉儿被两个面无表情、力气极大的中年妇人几乎是拖拽着,推进了一间狭小却异常整洁的房间。她的内伤未愈,胸口闷痛。更让她窒息的是身上粗糙艳丽的异国服饰,脸上厚重的脂粉,以及……完全无法理解的指令。


 一个声音冰冷、穿着考究深色和服的中年女人(松本千代)站在门口,目光像刀子一样刮过她倔强的脸。松本千代开口,语速不快,但吐出的每一个音节对婉儿而言都如同天书。她只能从对方严厉的眼神、指向矮桌上的三味线、茶具的手势,以及门外打手凶悍的姿态中,感受到冰冷的命令和不容置疑的掌控。


 “お前の名前は小菊だ (omae no namae wa kikuda)。ここは桜落 (koko wa sakuraochi)。男を喜ばせることを学べ (otoko o yorokobaseru koto o manabe)。三味线 (shamisen)、茶道 (sado)、和歌 (waka)、踊り (odori)……一つも怠るな (hitotsu mo okotaruna)。” 松本千代说完,看着婉儿茫然又抗拒的眼神,眼中闪过一丝不耐。她拍了拍手,门外立刻走进来两个魁梧打手。


 屈辱如同毒蛇噬咬。她堂堂名门弟子,竟被卖到异国妓馆,沦为取悦男人的玩物,甚至听不懂对方在说什么!师兄在哪里?弥斯姑娘怎么样了?那个鬼面人……她紧握袖中拳头,指甲深陷掌心。松本千代似乎对她的沉默和审视目光感到意外,但未多言,只是冷冷吩咐旁边一个低眉顺眼的年轻侍女:“薬をやれ (kusuri o yare)。死なせるな (shinaseruna)。” 随即,她转身离去。


 房间陷入死寂。婉儿走到纸窗前推开缝隙。外面是封闭的庭院,几株晚樱凄艳。高墙外是陌生的市井喧嚣。对面回廊,一个抱着三味线的艺伎眼神空洞走过。婉儿的心沉入冰窟。她完全被困住了。松本千代最后那句“死なせるな”和年轻侍女端来的伤药,让她捕捉到一丝异常——有人不想她死?是谁?鬼面人?他对弥斯的特殊“关注”……一个可怕的念头升起。


 就在这时,她感觉一道审视的目光从庭院另一侧的屏风后投来。她猛地关窗,心跳加速。这樱落馆绝不简单。屏风后是谁?更让她心惊的是,松本千代离去前,似乎用极其低微、但异常清晰的中原汉语对旁边的心腹快速说了一句:“看好她,那位大人付了百倍的价钱,别出岔子。” 这句唯一能听懂的母语,像一道惊雷炸在婉儿心头!付钱的是谁?是鬼面人?还是……另有其人?这句汉语,是疏忽,还是……故意说给她听的警告?这樱落馆的水,比她想象的更深、更浑。她看着矮桌上的三味线,眼神复杂。学习这些异国的技艺,或许不仅是屈辱,更是她在这片语言的泥沼中,唯一能抓住的、用来接近真相的藤蔓。


 香川城以东,半日航程,浓雾与海浪环绕的孤岛。


 隐秘的巨石密室,冰冷潮湿,弥漫着草药、铁锈和诡异的寒气。