第581章 语言障碍(第2页)
首席分析师格林正对着一屏幕乱码发呆,这是他们试图从龙芯-iii中提取的系统引导程序,但完全无法理解其工作原理。
"又一个死胡同,"格林沮丧地说,"这己经是我们第十七次尝试反编译系统内核了,但每次都在同一个地方卡壳。_躌′4,看+书. +无.错-内·容-"
"问题出在哪里?"他的同事史密斯问道。
"问题太多了,"格林苦笑,"首先,指令集完全陌生,与我们所有己知的计算机架构都不兼容;其次,内存管理方式异常高效,似乎采用了某种全新的分页技术;最离谱的是..."他指着屏幕上一段特殊的代码,"这些看起来像是某种高级编程语言的构造,但我们连基本语法都看不懂。"
"也许我们需要更多样本,"史密斯建议道,"情报部门最近不是搞到了一些代码碎片吗?"
格林点点头:"没错,我们正在等待那批资料。据说是从内部人员那里获取的原始代码,希望能给我们一些启示。"
就在这时,门被推开,一位军官走了进来,手里拿着一叠打印纸:"先生们,资料到了。但是..."
"但是什么?"格林急切地问。
军官犹豫了一下,将打印纸放在桌上:"你们最好自己看看。"
格林和同事们立刻围了上去,但当他们看清纸上的内容时,表情从期待变成了困惑,最后是完全的绝望。
"这是...中文?"史密斯难以置信地说。
整整一叠打印纸,全是密密麻麻的汉字,偶尔夹杂着一些特殊符号,但没有一个英文字母或阿拉伯数字。
"不只是表面的中文界面,"格林喃喃自语,"他们的整个编程系统,从底层到应用层,全都是用中文构建的。这不是简单的语言切换,而是彻底的范式转换..."
房间里陷入了死一般的寂静,所有人都意识到,他们面临的不仅仅是技术鸿沟,而是一道前所未有的文化天堑。
两天后,五角大楼,紧急会议。
"蓝鸟计划"的负责人汤普森站在一群军方高官和科学家面前,他的表情前所未有的严肃。